Pod povećalom

Na Medicinskom fakultetu u Zagrebu studenti su učili pogrešnu verziju “Hipokratove zakletve”

U priručniku iz 2012. stoji da liječnička zakletva sadrži rečenicu: "Ljudski ću život poštovati od samoga začetka". Ta formulacija iz zakletve je izbačena 2006. godine.
Ilustracija:Faktograf

Studenti medicine na zagrebačkom Medicinskom fakultetu učili su pogrešnu verziju Hipokratove zakletve, zaključak je do kojeg je došao jedan korisnik Facebooka nakon što je poduzeo vlastito istraživanje pokušavši doznati što točno stoji u poznatom kodeksu liječničke etike.

Potaknut formulacijama Hipokratove zakletve koje su se dijelile društvenim mrežama, autor Facebook objave primijetio da se na hrvatskoj Wikipediji, u tekstu o Ženevskoj liječničkoj prisegi (što je moderna inačica zakletve), može naći formulacija: “Apsolutno ću poštovati ljudski život od samog začetka”.

Daljnjim istraživanjem došao je do zaključka da je ova formulacija zastarjela, odnosno da je s vremenom zamijenjena s drugom verzijom koja glasi: “Uvijek ću poštovati ljudski život”. Nakon što je objavio Facebook status o svojoj opservaciji, tvrdi autor objave, a potvrđuje povijest uređivanja ove natuknice, prva je formulacija na hrvatskoj Wikipediji zamijenjena onom aktualnom.

Unatoč tome, zastarjela verzija prisege i dalje se nalazi u priručniku Kako primjenjivati Hipokratovu zakletvu? koji se koristi u nastavi u izbornom predmetu iz područja medicinske etike na Medicinskom fakultetu u Zagrebu.

Hipokratova zakletva

Hipokratova prisega prvi je kodeks liječničke etike koji potječe iz 5. stoljeća prije Krista, iz pitagorejske filozofske škole, no po predaji se pripisuje liječniku Hipokratu. Prisegu su polagali mladi liječnici u Grčkoj, obvezujući se pritom da će liječničke postupke usmjeravati na dobrobit bolesnika, ne nanoseći mu štetu.

U izvornoj verziji Hipokratove prisege se naglašava kako liječnik neće primjenjivati eutanaziju i abortus, da se neće upuštati u operacije za koje nije dovoljno osposobljen, da neće koristiti svoj položaj radi zadovoljenja svojih materijalnih ili spolnih prohtjeva te da će čuvati liječničku tajnu.

Originalan tekst zakletve više se ne koristi.

Naime, Svjetsko je liječničko udruženje (WMA) na svojoj je drugoj skupštini održanoj 1948. godine u Ženevi prihvatilo Ženevsku liječničku prisegu, odnosno “prilagodilo” je originalni tekst Hipokratove zakletve tadašnjem vremenu.

Točno je da se u toj verziji koristi formulacija u kojoj stoji da će liječnici poštovati ljudski život “od začetka”. Međutim, ta je formulacija kasnije zamijenjena sa “Uvijek ću poštovati ljudski život”; to je rečenica koja se može naći u verziji Ženevske liječničke prisege iz 2006. godine.

Zadnje izmjene prisege WMA je usvojilo u svojoj 68. skupštini održanoj u Chicagu 2017. godine. Službeni prijevod zadnjih izmjena prisege je u rujnu 2020. godine u svom glasilu Liječničke novine objavila Hrvatska liječnička komora (HLK).

Komentar Medicinskog fakulteta

Priručnik Kako primijeniti Hipokratovu zakletvu? (arhiviran ovdje) 2012. godine izdali su Medicinski fakultet u Zagrebu i Škola narodnog zdravlja “Andrija Štampar”, na čijim se internetskim stranicama priručnik može pronaći.

Na osmoj stranici nalazi se verzija liječničke prisege u kojoj stoji formulacija: “Ljudski ću život poštovati od samoga začetka”. Naglašavamo još jednom da je ova formulacija iz Ženevske liječničke prisege izbačena još 2006. godine, a sporni je priručnik izdan šest godina kasnije. Stoga smo se javili Medicinskom fakultetu u Zagrebu kako bi provjerili koja se točno verzija tzv. “Hipokratove zakletve” koristi u studentskoj nastavi. 

“Medicinski fakultet Sveučilišta u Zagrebu službeno koristi posljednju verziju Ženevske deklaracije iz listopada 2017., koja je u Chicagu, SAD, dopunjena na 68. općoj skupštini Svjetskog liječničkog udruženja. Zahvaljujući trudu i angažmanu dr. Eduarda Oštarijaša, prof. Lade Zibar i Hrvatske liječničke komore ova posljednja verzija Liječničke prisege prevedena je na hrvatski jezik, sukladno pravilima Svjetskog liječničkog udruženja, koje je nakon cjelokupne procedure odobrilo službeno korištenje teksta hrvatskog prijevoda Liječničke prisege, a s prijevodom su se usuglasili i Hrvatska liječnička komora i Hrvatski liječnički zbor”, odgovorili su nam s Medicinskog fakulteta u Zagrebu. 

Kada smo ih upitali otkad se koristi posljednja verzija te zašto se u priručniku iz 2012. nalazi pogrešan tekst zakletve, odgovorili su nam sljedeće:

“Medicinski fakultet je odmah po stupanju na snagu Ženevske deklaracije odnosno njenog prijevoda i odobrenja Svjetskog liječničkog udruženja da se može službeno koristiti tekst hrvatskog prijevoda Liječničke prisege počeo u praksi primjenjivati. Paralelno je Fakultet i sve svoje on-line te tiskane publikacije nastojao prilagoditi novonastaloj situaciji, ali to nije tehnički izvedivo preko noći tako da, iako se ne predaje po njoj, možda se u nekim dokumentima nalazi stara verzija”.

Dodatno smo upitali Medicinski fakultet kako je moguće da se u priručniku koji je objavljen 2012. godine stoji formulacija koja je zamijenjena 2006. godine te kada su točno počeli predavati po Ženevskoj deklaraciji iz 2006. godine.  Odgovor nismo dobili, objavit ćemo ga ako stigne.

“U postupku revizije”

Upite smo poslali i autorima priručnika Kako primijeniti Hipokratovu zakletvu?; zanimalo nas je koju su verziju Hipokratove zakletve, odnosno Ženevske liječničke prisege koristili pri izradi priručnika.

Jedna od autorica odgovorila je naš upit, ali uz napomenu kako ne želi da je citiramo. Rekla nam je da je prilikom pisanja priručnika koristila verziju prisege koja se tada koristila na Medicinskom fakultetu te dodala kako je u tijeku postupak revizije priručnika u kojem će se koristiti najnovija verzija prisege.

Kako nam je rekla, početkom iduće akademske godine trebao bi se pojaviti ispravljeni priručnik.

Za komentar smo upitali i Hrvatsku liječničku komoru (HKL).

“Službena liječnička prisega je važeća Ženevska prisega, sa svim izmjenama koje je kroz godine usvojilo Svjetsko liječničko udruženje te bi se ona trebala upotrebljavati”, odgovorili su nam.

Trenutno važeću međunarodno usvojenu verziju Ženevske liječničke prisege možete pročitati ovdje.

Facebook
Twitter

Uočili ste objavu na društvenim mrežama i želite da provjerimo je li točna? Želite nas upozoriti na netočnu ili manipulativnu izjavu političara? Imate prijedloge, pohvale ili kritike? Pišite nam na [email protected] ili nas kontaktirajte putem Twittera ili Facebooka.